User:-=Troll=-: Difference between revisions
Appearance
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
И снова о переводах: | И снова о переводах: | ||
предлагаю переименовать названия таблиц X-COM: Террор из глубины и X-COM: Апокалипсис в англоязычные названия. Во-первых, остальные названия все английские, во-вторых, плохо представляю, как будет выглядеть Enforcer по-русски, если и его перевести захотите, в-третьих, если же всё-таки есть желание где-то использовать перевод названия, мне кажется, что "Ужас из бездны" звучит намного лучше, нежели текущий вариант. (ведь "terror" - означает также "ужас") | предлагаю переименовать названия таблиц X-COM: Террор из глубины и X-COM: Апокалипсис в англоязычные названия. Во-первых, остальные названия все английские, во-вторых, плохо представляю, как будет выглядеть Enforcer по-русски, если и его перевести захотите, в-третьих, если же всё-таки есть желание где-то использовать перевод названия, мне кажется, что "Ужас из бездны" звучит намного лучше, нежели текущий вариант. (ведь "terror" - означает также "ужас") | ||
:Ужас — «horror», насколько я помню... И еще дело в том, что будет путаница со ссылками, английские названия будут вести на английские страницы =) А делать ссылку русскую, а описание английское — головняк. Вообще я думал над вариантом «X-COM: Террор из глубин», вроде получше --[[User:-=Troll=-|-=Troll=-]] 10:28, 26 August 2010 (EDT) | |||
Revision as of 14:28, 26 August 2010
И снова о переводах: предлагаю переименовать названия таблиц X-COM: Террор из глубины и X-COM: Апокалипсис в англоязычные названия. Во-первых, остальные названия все английские, во-вторых, плохо представляю, как будет выглядеть Enforcer по-русски, если и его перевести захотите, в-третьих, если же всё-таки есть желание где-то использовать перевод названия, мне кажется, что "Ужас из бездны" звучит намного лучше, нежели текущий вариант. (ведь "terror" - означает также "ужас")
- Ужас — «horror», насколько я помню... И еще дело в том, что будет путаница со ссылками, английские названия будут вести на английские страницы =) А делать ссылку русскую, а описание английское — головняк. Вообще я думал над вариантом «X-COM: Террор из глубин», вроде получше ---=Troll=- 10:28, 26 August 2010 (EDT)