Jump to content

Talk:Опыт: Difference between revisions

From UFOpaedia
No edit summary
 
Line 3: Line 3:


:Я, по-моему, с "триггером" не парился, так и использовал... Вполне себе вариант, вошедший в геймерский язык. Всё-таки не БСЭ пишем ;) C "Cap'ом" пока затык :( --[[User:Ufo.mesh|ufo.mesh]] 16:31, 18 December 2010 (EST)
:Я, по-моему, с "триггером" не парился, так и использовал... Вполне себе вариант, вошедший в геймерский язык. Всё-таки не БСЭ пишем ;) C "Cap'ом" пока затык :( --[[User:Ufo.mesh|ufo.mesh]] 16:31, 18 December 2010 (EST)
::Вот подумалось... А "предел" не подходит? Максимальный/минимальный предел.

Latest revision as of 14:00, 20 December 2010

Основное обсуждение

При переводе столкнулся со сложно переводимыми терминами. А именно "Cap" ("потолок развития") и "trigger" (триггер, "включатель", скрипт активации, если угодно.) Второе просто избежал, заменяя конструкциями, по первому предлагайте свои варианты.--Jcd2050 07:32, 18 December 2010 (EST)

Я, по-моему, с "триггером" не парился, так и использовал... Вполне себе вариант, вошедший в геймерский язык. Всё-таки не БСЭ пишем ;) C "Cap'ом" пока затык :( --ufo.mesh 16:31, 18 December 2010 (EST)
Вот подумалось... А "предел" не подходит? Максимальный/минимальный предел.